丁其慶(中島慶)
人物|日本羽球華裔功勳:因工作入籍 依舊中國心
日本組合松友美佐紀/高橋禮華在里約奧運會的羽毛球女雙賽場上登頂,為日本隊獲得了第一枚奧運會金牌。這其中,離不開她們刻苦的訓練,也離不開丁其慶多年的栽培。
資深球迷對丁其慶這個名字自然不會陌生。里約奧運會女雙決賽,他就是作為臨場指導坐在場邊。上個月的蘇迪曼杯賽,每每到了女雙比賽時,他都會坐在日本隊主教練朴柱奉的身邊。他曾是中國國家隊國手,現在他的身份是日本隊女雙主教練。在他的日本護照上,丁其慶的名字是中島慶。
日前,丁其慶接受了新浪體育的專訪,講述了其改變國籍的原因,同時,也分享了松友美佐紀/高橋禮華奧運會奪冠的幕後故事。
在運動生涯中,丁其慶曾參加過1986年亞運會,並與隊友合作獲得了男雙銅牌。一年後,因為在訓練中受傷,丁其慶只能無奈選擇退役。 1989年,他啟程前往日本讀大學,“我覺得自己還是做運動員時,學的知識比較少,希望想學多一點知識,英語、日語等。通過朋友介紹,我被公派去日本讀大學,2年。”
在2年的大學生涯中,丁其慶受到了多家公司邀請,希望他能去企業隊做教練,“我說'先問一下和地方隊,如果地方隊同意的話,我就過來'。後來地方隊同意我自費去日本工作,我就去了三得利公司的企業隊。”幾年的時間,丁其慶擔任過多家企業隊的教練,“我去過五、六家公司,我帶的都是女隊員,去了一家公司,乾了幾年,公司經濟不景氣,就把羽毛球隊解散了,所以我去了很多公司,五、六家公司。”“在我看來,體育不分國界,在哪裡工作都是一樣的。”
由於工作原因,丁其慶更改了國籍,加入了日本籍,“改國籍是因為工作,比如說拿著中國的護照,出去參加比賽,要辦簽證,等辦完簽證,比賽都已經結束了。”
時至今日,丁其慶已經能夠流利地和其他教練、隊員用日語交流。他在大阪有了自己的家,“大阪到杭州交通很方便,只要有假期,我每年都會回杭州1到2次。”
丁其慶的微信暱稱寫著“丁其慶”,“我已經適應了在日本的生活節奏,但我的心還是中國心,永遠都不會變的。”
自2011年起,丁其慶就開始培養松友美佐紀/高橋禮華,“她們原本也想衝擊倫敦奧運會,但那個時候,隊裡還有實力比她們強的組合。”
在丁其慶看來,這對組合有自己的特點,“前場比較有特點,有變化。”能夠獲得奧運會冠軍,丁其慶說,她們肯定是比別人更努力一點,“關鍵是她們本人的努力,她們是帶著目標去訓練和參加比賽的,訓練非常努力和認真的。就像林丹一樣,因為自己非常努力,訓練質量非常高,訓練不滿意的話還會加班加點。”
在接受采訪時,丁其慶話語簡單,直抒想要表達的內容,不會長篇大論。在開始培養這對組合時,丁其慶是否想過她們有朝一日可以成為奧運會冠軍呢?他答道:“這倒沒有,但就是向著這個目標努力的,能不能成為奧運會冠軍也是要看臨場發揮的,里約奧運會女雙決賽也是很激烈的,對手都領先的了,16比19,但她們有訓練基礎,兩個人之間有長時間的配合。”
上個月的蘇迪曼杯賽半決賽,中國隊與日本隊展開對決。前四盤結束後,雙方打成2比2。決勝盤是女雙比賽,由第一次參加蘇迪曼杯賽的陳清晨/賈一凡對陣松友美佐紀/高橋禮華。在去年的迪拜超級系列賽總決賽中,陳清晨/賈一凡曾在女雙決賽中以2比1戰勝松友美佐紀/高橋禮華。蘇迪曼杯賽,陳清晨/賈一凡再次戰胜對手,為中國隊鎖定勝利。
談及這場比賽,丁其慶認為,松友美佐紀/高橋禮華在心態上沒有擺正位置,“我覺得她們輸球關鍵還是心態問題,她們自己沒有把位置放正,沒有把自己放在挑戰者的位置上。要看臨場發揮,有實力,但如果臨場發揮不好,還是要輸球。”
對於現在世界羽壇女雙格局,丁其慶說道:“我看整體實力還是中國隊比較強一點啦!”
在2008年,丁其慶成為了日本隊女雙主教練。北京奧運會,前田美順/末岡聰子名列第四位;倫敦奧運會,藤井瑞希/垣岩令佳獲得了銀牌;里約奧運會,松友美佐紀/高橋禮華奪冠。在丁其慶看來,日本女雙在奧運會中的戰績越來越好。這一系列的戰績可以證明丁其慶的執教實力。
丁其慶坦言,在執教過程中,他因為語言問題曾遇到困難,“我說日語肯定不像說中文那麼順,我覺得自己說的日語有的想表達的內容沒能精準到100%,基本上可以溝通。日本的羽毛球專業術語比較少,外來語比較多。在語言問題方面,我覺得有點欠缺,我覺得如果我能把日語說得很順,溝通的層次還會更高。”
“孤獨感肯定會有,但不管怎樣,都要向前看。”在困難面前,丁其慶始終保持著樂觀的心態。
2020年東京奧運會,日本隊將主場作戰。 “隊伍有沒有給您設定女雙必須奪金的命令啊?”聽到這個問題後,丁其慶笑了,“沒有,目標,目標肯定會有。按照正常的節奏去訓練,不要給選手太大的壓力。”
沒有留言:
張貼留言